ไข่มุกสีเลือด Ango Sakaguchi(เรื่องแรกในชีวิต) ฉวีวงศ์ อัศวเสนา (Translator) นิยายญี่ปุ่นแปลไทย สำนักพิมพ์เจคลาส JClass
ไข่มุกสีเลือด
ผู้แต่ง ซากางูจิ อังโงะ
ผู้แปล ฉวีวงศ์ อัศวเสนา
จำนวน 72 หน้า (เล่มเล็กมาก)
กว่าจะได้ไข่มุกมา...ต้องทุ่มเทแรงกายแรงใจเท่าไร
แต่แล้วกลับเกิดเรื่องไม่คาดฝัน
ไข่มุกล้ำค่านี้ใช่ไหมที่นำมาซึ่งเหตุร้ายลึกลับ
ปริศนายังดำมืดจนกระทั่งเรือถึงฝั่ง
เหตุการณ์ผ่านไปไม่ต่ำกว่าสามปี
ฆาตกรรมจะคลี่คลายอย่างไร...ต้องพึ่งพานักสืบยุคเมจิกลุ่มนี้
เงื่อนงำอันน่าพิศวงและการผจญภัยในทะเลกว้าง
ปรากฏเป็นวรรณกรรมนักสืบตามขนบดั้งเดิมของญี่ปุ่น
ได้รับความนิยมมาจนถึงปัจจุบัน โดยนักเขียนอมตะ
ซากางูจิ อังโงะ
หนังสือเล่มจิ๋ว รหัสคดีสไตล์คลาสสิคที่เรียกว่า “โทริโมโนะ” อันมีลักษณะที่จะใช้ท้องเรื่องเเบบโบราณๆ เเม้จะเขียนในยุคสมัยใหม่เเล้ว ซึ่งโดยทั่วไปจะใช้ท้องเรื่องในสมัยเอโดะ เเต่ในซีรีย์ ของอังโงะเล่มนี้ จะเปลี่ยนมาใช้ท้องเรื่องสมัยเมจิเเทน
การดำเนินเรื่องตรงไปตรงมา ฉากต้นอารัมภบท ฉากกลางเกิดเหตุฆาตกรรมเเละฉากจบที่นักสืบมือหนึ่งเข้ามาไขคดี ถ้าไม่นับในเรื่องการดำเนินเรื่อง ผมชอบการอารัมภบทที่ค่อนข้างละเอียดเกี่ยวกับสังคมนักเเสวงโชค ใครเจอทำเลเก็บไข่มุกดีๆก็ต้องเป็นความลับ มาอย่างระมัดระวังเเละอาชีพของคนดำน้ำเก็บไข่มุก ที่คนเก่งย่อมเป็นที่หมายปอง ยิ่งคุณดำน้ำได้ลึก ได้นานเท่าไหร่ยิ่งเเสดงว่าคุณเป็นมือหนึ่งของวงการ
ในส่วนของการไขคดีก็ตรงไปตรงมามากๆ เกิดเหตุคนตาย ผู้เกี่ยวข้องมืดเเปดด้าน เลยต้องหอบคดีมาขอให้นักสืบของเราช่วย ซึ่งการไขคดีออกจะเป็นสไตล์ cozy เเค่นั่งฟังอะไรนิดๆหน่อยๆก็เหมือนมีพรายกระซิบรู้คำตอบในทันที
ในเล่มนี้จึงไม่ได้เน้นที่บรรยากาศหลอนๆไม่น่าไว้วางใจเเบบรหัสคดีคลาสสิคของรัมโปะหรือเซชิที่เคยผ่านๆตามา เเต่เป็นรหัสคดีคลาสสิคโดยเเท้ เน้นที่การไขคดี นักสืบ ฆาตกรรมในสถานที่ปิดตายกลางทะเล